Образовательный портал - Kuveys


Любой язык начинается с алфавита, и немецкий - не исключение! Чтобы научиться читать по-немецки правильно, нужно сначала познакомиться со всеми немецкими буквами и звуками.
Немецкий алфавит - это алфавит на латинской основе, в его состав входит 26 букв:

A a [а], B b [бэ], C c [цэ], D d [дэ], E e [э], F f [эф], G g [гэ], H h [ха], I i [и], J j [йот], K k [ка], L l [эл], M m [эм], N n [эн], O o [о], P p [пэ], Q q [ку], R r [эр], S s [эс], T t [тэ], U u [у], V v [фау], W w [вэ], X x [икс], Y y [ипсилон], Z z [цэт].

Немецкий алфавит (прослушать)

Прослушать алфавит:

Также в немецком алфавите есть три умлаута (Ä, Ö, Ü).
Прослушать умлауты:

Умлауты (две точки над гласными) обозначают качественное изменения звуков u, o, a.

Правильное произнесение звуков в словах с умлаутами и без них очень важно, поскольку от этого зависит значение слова. Например, слово „schon“ произносится твердо, со звуком «о» и обозначает «уже», в то время как слово „schön“ имеет более мягкий звук, близкий к русскому «ё», и означает «приятный, милый». Будьте внимательны к значкам над гласными, чтобы избежать непонимания!

Чтобы говорить по-немецки правильно, обратите внимание на особенности произношения умлаутов немецкого языка:
В начале слова и после гласных умлаут «ä» читается как звук «э», после согласных: как «е. Чтобы правильно произнести умлаут «ö», положение языка должно быть как при «э», а губ – как при «о». Таким образом, выйдет звук, отдаленно похожий на русское «ё». Кстати, «ё» тоже можно назвать умлаутом, ведь это качественное изменение звука «е» в русском языке. Итак, чтобы произнести умлаут ü – положение языка должно быть как при «и», а губ – как при у. У вас получится звук, отчасти похожий на русское «ю».
Умлауты не так уж легко не только произносить, но и печатать. Если у вас нет немецкой раскладки, вы можете воспользоваться общепринятой заменой знаков:
ä – ae
ö – oe
ü – ue

Еще один необычный знак немецкого языка - это лигатура (т. е. соединение букв) «эсцет» (ß).

Чаще всего, «эсцет» приравнивают буквам «ss», однако помимо звука [s] обозначает долготу предыдущего звука, поэтому заменять «ß» на «s» не стоит - «ss» сигнализирует о краткости предыдущего звука, что важно помнить при изучении правил чтения.
Как и умлауты, «эсцет» не входит в состав алфавита и выносится за его пределы. Однако в словарях эти буквы подчиняются алфавитному порядку: Ää следует за Аа, Öö - за Оо, Üü - за Uu, ß - за «ss».

Правила чтения немецких слов довольно просты и подчиняются несложным правилам, а потому транскрипции в немецком языке нет - она появляется только у некоторых сложных слов, чаще всего пришедших в немецкий из других языков.
Ударение ставится перед ударным слогом, а долгий звук обозначается двоеточием.

От звука к букве. Учимся читать на немецком языке

В немецком языке один и тот же звук могут давать разные буквы. Приведенная ниже таблица поможет разобраться, какие буквы и буквосочетания читаются в немецком языке одинаково.

Помните ! Открытым считается слог, который заканчивается на гласный: da . Закрытый слог заканчивается на согласный: das .

Звук Произношение Буква Положение в слове Примеры
[а] [а] а в закрытом слоге das
ah

в открытом слоге

[s] [с] s в конце слова и после долгих гласных das, Naß
[z] [з] s перед гласными и между ними Saat
f Faß
ff в середине и конце слова paff
v в начале и середине слова Vater
[v] [в] w в начале и середине слова was
[n] [н] n в начале, середине и конце слова nah, an
nn wann
[d] [д] d в начале и середине слова das
t В начале, середине и конце слова Tat
tt В середине и конце слова Satt
d в конце слова Sand
[ц] z в начале, середине и конце слова Zahn
tz в середине и конце слова после кратких звуков Satz
[b] [б] b в начале и середине слова между гласными Bahn
p в начале и середине слова paß
pp в середине и конце слова после кратких звуков knapp
b в конце слова и перед согласной ab
[m] [м] m в начале и середине слова Mann
mm Damm
[g] [г] g в начале и середине слова Gast
[ŋ] [н] ng в середине и конце слова после краткого звука Sang
[ŋk] [нк] nk в середине и конце слова после краткого звука Bank
k в начале и середине слова kann
ck в середине и конце слова после краткого звука Sack
g в конце слова Tag
[кв] qu Quant
[кс] x Axt
[i] [и] i в закрытом слоге Ist
i

в открытом слоге

ie
ieh
ih
[u] [у] u в закрытом слоге und
[у:] u

в открытом слоге

rufen
uh Uhr
[ə] [э] e в конечном слоге Tasse

[р]
r в начале слова или слога Rat
rr после согласного, кратких гласных и долгого Paar, Brust
[r] [а] r в конце слова Vater, wir
[ɜ] [э] e в закрытом слоге Bett
[ɜː] [э:] ä в открытом слоге Käse, Bär,

[е:]
e

в открытом слоге

Rede, Weg, Tee, sehen
[ʃ] [ш] sch в начале, середине и конце слова Schuh
[ʃt] [шт] st в начале слова Strasse
[ʃp] [шп] sp в начале слова spät
[ай] ei в начале, середине и конце слова ein, mein,
[о:] o, oo в открытом слоге Brot, Boot,
[o] [о] o в закрытом слоге oft
[x] [х] ch после кратких звуков a, o, u Fach, doch, Buch
[ç] [хь] ch после кратких звуков ich, recht, weich
g в суффиксе -ig ruhig
[j] [й] j в начале слова перед гласными ja
[ау] j перед гласными a, o, u во франц. заимствованиях Journal, Jargon
g перед гласными e, i во франц. заимствованиях Ingenieur
[пф] pf в начале, середине и конце слова Pfad, Apfel, Kampf
[ой] eu в начале, середине и конце слова Euch, neun, neu, Räume
Задания к уроку

Попробуйте применить знания на практике, выполняя следующие упражнения. Не бойтесь подглядывать в таблицу, со временем все звуки запомнятся, и необходимость в подсказках отпадет сама собой!

Упражнение 1. Прочитайте следующие слова:

Mein, liegen, Freunde, Tasche, Tag, jetzt, Jacke, spielen, stehen, wachsen, zusammen, Stunde, Träume, täglich, ruhig, schon, Bitte, Spaß, selten, ziemlich, oft, neun, Brot, die, Baum, Naß.
Прослушайте:

Ответы к Упражнению 1.
Mein [майн], liegen [‘ли: гэн], Freunde [;фройндэ], Tasche [‘ташэ], Tag [так], jetzt [ецт], Jacke [‘якэ], spielen [‘шпи: лен], stehen [‘штэ:ен], wachsen [‘ваксэн], zusammen [цу’замэн], Stunde [‘штундэ], Träume [‘троймэ], täglich [‘тэглихь], ruhig [‘ру: ихь], schon [шо: н], Bitte [‘битэ], Spaß [шпа: с], selten [‘зельтэн], ziemlich [‘цимлихь], oft [офт], neun [нойн], Brot [брот], die [ди:], Baum [баум], Naß [на: с].

Отличная новость! На нашем сайте есть возможность произн ести любой немецкий текст . Для этого просто выделите немецкий текст или слово в любом месте нашего сайта и нажмите справа снизу кнопочку "Play" (белый треугольник в черном кружочке). После этого вы услышите текст, произнесенный по-немецки. Советуем воспользоваться этой функцией в разделе нашего сайта Разговорник .

Особенности чтения согласных:

1) Буква h в начале слова или корня читается как х с придыханием: Herz (сердце). В середине и конце слов она не читается, а служит для удлинения предыдущей гласной: fahren (ехать), froh (веселый, радостный).

2) Буква j произносится как й, а в сочетаниях ja и ju русскому уху слышатся я и ю: Jahr (год), Juni (июнь).

3) Буква I всегда смягчается при чтении: Blume (цветок).

4) Звук r большинство немцев произносит картавя: Regen(дождь).

5) Буква s перед или между гласными читается как з: Sonne(солнце), lesen (читать).

6) Буква ß читается как с: groß (большой).

7) Согласные k,p, t произносятся с некоторым придыханием: Park (парк), Torte (торт), Ko†fer (чемодан).

8) Буква v произносится как ф: Vater (отец). Лишь в редких случаях (чаще всего в заимствованных словах) она произносится как в: Vase (ваза).

9) Буква w читается как русский звук в: Wort (слово).

10) Двойные согласные читаются как одинарные, но при этом они укорачивают впереди стоящую гласную: Sommer (лето), Mutter (мать).

В немецком языке не для каждого согласного звука существует соответствующая буква. В некоторых случаях прибегают к буквосочетаниям:

1) Буквосочетание sp в начале слов и корней читается как шп: Sport (спорт).

2) Буквосочетание st в начале слов и корней читается как шт: Stern (звезда).

3) Буквосочетание ck читается как к: backen (печь).

4) Буквосочетание chs читается как кс: sechs (шесть).

5) Буквосочетание ch читается как х: Buch (книга), machen (делать).

6) Буквосочетание sch читается как ш: Schule (школа), Schwester (сестра).

7) Буквосочетание tsch читается как ч: deutsch (немецкий).

8) Буквосочетание qu читается как кв: Quark (творог).

В немецком алфавите есть специфические буквы с двумя точками сверху (Umlaut):

1) Буква ä ближе всего к русскому э: Mädchen (девочка).

2) Буква ö читается примерно как ё: schön (красивый).

3) Буква ü читается почти как ю: Müll (мусор).

Буквосочетания гласных:

1) Буквосочетание ie читается как долгая и: Bier (пиво).

2) Буквосочетание ei читается как ай: Heimat (Родина).

3) Буквосочетание еu читается как ой: heute (сегодня).\

4) Буквосочетание äu читается как ой: Bäume (деревья).

5) Удвоение гласного говорит о долготе звука: Tee (чай), Paar (пара), Boot (лодка).

Кое в чем немецкий язык сродни русскому. В немецком языке при произношении также приглушаются звонкие согласные на конце слов, несмотря на возможные недоразумения. Так, например, на слух невозможно отличить (Rad) колесо от (Rat) совет.

Особенности чтения на концах слов:

1) Окончание -ег в некоторых регионах Германии произносится довольно невнятно: Kinder (дети).

2) На конце слов -ig читается как ихъ: wichtig (важный).

Особенности ударения:

1) Ударение в немецком языке как правило падает на первый слог: Ausländer (иностранец), aufmachen (открывать). Исключение составляют слова, заимствованные из других языков: Computer. Таких заимствований в немецком языке достаточно много.

2) Если слово имеет безударную приставку (be-, ge-, er-, ver-, zer-, ent-, miss-), то ударение смещается на следующий слог: verkaufen (продавать), bekommen (получать).

3) Суффикс -tion (читается как цион) всегда перетягивает ударение на себя: Kommunikation (коммуникация, связь).

Упражнение 1

Потренируйтесь в произношении следующих слов, а заодно и выучите их значения:

Strand (пляж), Reise (путешествие), Leute (люди), Zeit (время), Frühling (весна), Herbst (осень), Fleisch (мясо), Fisch (рыба), Wein (вино), Kaffee (кофе), Zwieback (сухарик), Radieschen (редис), richtig (правильный), Schule (школа), Volk (народ)

Юлия Гроше, "Немецкий для начинающих"

Основные буквосочетаниям в немецком языке:

ei – [ай] – mein (мой), dein (твой), nein (нет), kein (никакой)
ie – [и:] – liegen (лежать), biegen (поворачивать)
s читается как з, если после нее стоит гласная – sieben (семь)
ch – [х] – ich (я), machen (делать), nicht (не)
sch – [ш] – schon (уже), schreiben (писать)
tsch – [ч] – Deutschland (Германия), deutsch (немецкий)
eu – [ой] – neu (новый), neun (девять)
tz – [ц] – sitzen (сидеть)
eh – [е:] – nehmen (брать), lehren (научить)
je – [е] – jetzt (сейчас)
ju – [ю] – jubeln (ликовать, веселиться), jucken (чесаться, зудеть)
ja – [я] – ja (да), Jacke (куртка, жакет)
qu – [кв] – Quatsch (ерунда)
sp – [шп] – spielen (играть), sprechen (говорить)
st – [шт] – stehen (стоять), Stunde (час)
ck – [кк] – Ecke (угол)
chs – [кс] – wachsen (расти)
v – [ф] – vorstellen, vorbeikommen
z – [ц] – zusammen, Zukunft
4 буквы, необходимо запомнить:
Öö – положение языка как при э, а губ - как при о
Ää – как э в начале слова и после гласных, е - после согласных
Üü – положение языка как при и, а губ - как при у
ß – [сс]

читайте текст вместе с диктором:

Die Beste

Guten Tag, wir sind «die Beste», wir sind Künstler aus Deutschland. Dürfen wir uns vorstellen?

Mein Name ist Christoph Besemer. Ich komme aus Hamburg, und ich wohne da auch. Mein Hobby ist vor allem Musik. Ich spiele Klavier; aber mein Beruf ist Lehrer.

Ich bin Gerd Friedrich. Im normalen Leben bin ich Arzt. Ich arbeite in einer Klinik. Ich bin verheiratet und habe einen Sohn. Meine Frau arbeitet auch. Wir wohnen in einem kleinen Dorf nicht weit von Hamburg. Es heißt Bleibach. Meine Hobbys sind Akrobatik und Clowntheater.

Hallo, mein Name ist Petra Obergfell. Ich komme aus einer sehr musikalischen Familie. Ich spiele und unterrichte Gitarre. Ich habe viele Schüler. Sie kommen zu mir in Bleibach, wo Gerd auch wohnt. Wir sind fast Nachbarn. Ich habe eine Tochter. Sie ist acht und heißt Jana. Ihr Vater wohnt nicht mehr bei uns. Er lebt jetzt in Berlin, das ist aber weit von Bleibach.

Und ich bin der Guido. Ich bin Deutscher. Meine Eltern wohnen schon immer in Deutschland, und wir heißen Chudoba. Auch mein Bruder und meine Schwester heißen so. Ich bin drei Jahre älter als Gerd. Meine Frau heißt Anita, und wir haben drei Kinder. Martin (8) und Julia und Diana (5). Die Mädchen sind Zwillinge. Sie gehen zusammen in den Kindergarten. Martin ist schon an der Grundschule. Von Beruf bin ich jetzt Computerprogrammierer. Ich bin auch sehr sportlich. Ich wohne im Norden. Die Stadt heißt Rostok. Es liegt nicht weit von Kiel. Ich arbeite in Kiel, aber das ist nicht so weit von hier.

Немецкий алфавит смотреть видео:

Немецкий алфавит построен на основе латиницы с диакритическими знаками для гласных (ä , ö , ü ) и буквой ß , не используемой в других языках. Для этих букв есть альтернативные написания: ae , oe , ue , ss , но при их использовании теряется однозначность.

2. Транслитерация

Часть немецких букв передается на русский язык однозначно:

b б n н t т
d д p п w в
f ф q к x кс
g г r р y и
m м ß с z ц

3. J

Сочетания j + гласная передаются таким образом:

В начале слова и после гласных ja я , (je ) → е , jo йо , йё , ju ю , йю : Jähns Енс , Jül Йюль ;

После согласных ja ья , (je ) → ье , jo ьо , ьё , ju ()→ ью : Lilje Лилье .

Перед согласной и в конце слова j й .

4. Гласные и их сочетания

Немецкие дифтонги передаются в транскрипции по следующим правилам: eu ой , ei ай , ie и . Распространенная традиция передавать eu (ei ) → эй (ей ) сегодня считается устаревшей, хотя многие имена и фамилии передаются именно по этим правилам: Reuter Рейтер , Geiger Гейгер .

После гласных e (ä ) → э , i й . В начале слова e (ä , ö ) → э , ü и .

В остальных случаях гласные передаются транслитерацией: a а , e (ä ) → е , i и , o о , ö ё , u у , ü ю , y и .

5. S, C, H

Буквосочетаниям sch , chh , ch , ph , rh , th в транскрипции передаются, соответственно: sch ш , chh хг , ch х , ph ф , rh р , th т .

Сочетания tsch , zsch и chs целиком принадлежащие одному слогу передаются по правилам tsch (zsch ) → ч , chs кс : Achslach Акслах , Zschopau Чопау . Иногда составляющие этих буквосочетаний относятся к разным слогам, в таком случае они передаются независимо: Altschul Альтшуль .

Перед гласными переднего ряда (i , e , в заимствованиях также и y ) с ц : Cilli Цилли . В других контекстах c к : Carl Карл .

Перед буквами p и t в начале слова или части сложного слова s ш : Spree Шпре . Перед гласными одиночная s з , иначе s с .

В положении между гласной и согласной (или между гласной и e ) h в транскрипции опускается. В других положениях h х .

Традиция всюду передавать h г сегодня считается устаревшей, но многие имена и фамилии передаются именно по этому правилу: Tannhäuser Тангейзер , Heisenberg Гейзенберг .

«Транскриптор» не умеет делить немецкие слова на слоги и составные слова на части.

6. Согласные

Буквосочетания gk и tz передаются по правилам gk г , tz ц .

Удвоенное ll передается по-разному, в зависимости от положения в слове:

Между гласными ll лл : Ellerbach Эллербах ;

В конце слова и между согласными ll лль : Tellkoppe Теллькоппе ;

В остальных позициях ll л или ль .

Перед гласными l л , перед согласными и в конце слов l ль .

В немецких именах и названиях v ф : Volkmar Фолькмар . Но в именах иностранного происхождения v может передаваться через в : Crivitz Кривиц .

«Транскриптор» всегда передает v как ф .

7. Удвоенные буквы

Удвоенные (долгие) немецкие гласные всегда передаются как одна: Klopeinersee Клопайнерзе .

Удвоенные немецкие согласные передаются как удвоенные и в транскрипции, если находятся в положении между гласными или на конце слова. В других положениях удвоенным немецким согласным соответствует одна согласная буква транскрипции: Blatt Блатт , Schaffran Шафран .

Буквосочетанию ck соответствует кк в положении между гласными, иначе ck к : Becker Беккер , Dick Дик .

В немецком алфавите существует 26 латинских букв, три знака «a-умлаут», «o-умлаут», «u-умлаут», которые обозначаются с использованием диакритического знака в виде двух точек над буквой – написание: ä, ö, ü, и лигатура — ß.

Умлаут говорит о том, что звук, дополненный двумя точками над буквой, фонетически отличается от того звука, который обозначен этой самой буквой без умлаута, и читается, соответственно, по-другому:

ä – читается как «э»,

ö – схоже с русским «ё», произнесенным вместе с «о»,

ü – как «ю» в слове, например, «Люся».

Знак ß, называемый эсцет, обозначает длинное «s». При этом он также указывает на то, что предыдущая гласная имеет удлиненное звучание, а сочетание подряд двух букв s («ss») укорачивает звучание стоящего перед ними гласного.

Набор немецких символов ä, ö, ü и ß на клавиатуре без немецкой раскладки

В связи с тем, что эсцет и буквы с умлаутами имеют звучание, отличное от сдвоенного «s» и букв без точек над ними, опускать умлаут нельзя, чтобы не допустить неоднозначности.

При наборе на клавиатуре немецкого текста в случае, если немецкая раскладка клавиатуры не установлена, возникает вопрос обозначения особенных немецких символов. Существуют несколько способов устранения этой проблемы.

Печатаем по-немецки или Общепринятые способы замены немецких символов

Знак с умлаутом можно заменить при написании следующим буквосочетанием: буква без умлаута + буква «e»:

Ä — ae,

Ö — oe,

Ü – ue.

В случае со знаками с умлаутом есть обозначения строчных и заглавных букв.

Замена «эсцет»

Вместо знака ß можно указывать ss.

Учитывая то, что лигатура ß имеет только строчное начертание, то в случае необходимости записать слово с ß заглавными буквами можно воспользоваться тем же способом – заменить эсцет буквосочетанием SS. При такой замене эсцета нужно быть внимательным, так как существуют слова, в которых замена лигатуры ß на сдвоенную s может привести к образованию трех подряд согласных s, что не очень корректно, хотя на сегодняшний момент допустимо.

В таких случаях

  • лучше заменять ß на sz (Maszstab)
  • или разделять слово дефисом между сдвоенной ss, которая заменяет знак ß, и последующей в слове буквой s (Mass-stab).
Использование немецких символов в “Microsoft Word“
  • Найти в меню «Microsoft Word» в закладке «Вставка», выбрать раздел «Символы» — откроется соответствующее окно, в котором нужно отыскать соответствующий символ и затем нажать кнопку «Вставить».
  • Можно использовать сочетание клавиш, указанное в нижней части этого окошка. Например, следующие сочетания клавиш соответствуют определенным знакам немецкой раскладки:

Ctrl+Shift+ж, U — Ü,

Ctrl+Shift+ж, A — Ä,

Ctrl+Shift+ж, O – Ö,

Ctrl+? S – ß.

Способ копирования

Самый простой способ, это найти уже набранный немецкий текст, находящийся в памяти компьютера или в Интернете, и скопировать все необходимые для печатания символы ä, ö, ü, ß в буфер. В последующем вставлять эти символы по мере необходимости, обращаясь к буферу обмена.

Этот способ, как и предыдущий, хорош, если Вы набираете немецкие тексты редко, от случая к случаю. Если же Вам необходимо постоянно использовать немецкую раскладку, то вышеперечисленные способы не очень удобны. Так, в буфер обмена необходимо записывать необходимые символы каждый раз после включения «Microsoft Word», так как после выключения компьютера буфер обмена обнуляется, информация в буфере не сохраняется.

Установка немецкой раскладки клавиатуры

Если все же приходится часто набирать тексты на немецком языке, например, вести переписку с партнерами из Германии, Австрии и др. или общаться в социальных сетях с немецкоговорящими собеседниками, то лучшим способом все же является установка немецкой раскладки клавиатуры.

Для установки такой раскладки можно воспользоваться меню «Пуск», следуя алгоритму:

Пуск – Настройка — Панель управления – Язык и региональные стандарты – Языки — Установленные службы – Добавить – Немецкий (Германия).

При этом так же желательно запомнить, где находятся знаки с умлаутами и эсцет на клавиатуре. Так, в немецкой раскладке лигатура ß расположена справа от нуля на алфавитно-цифровом блоке, а знаки ä, ö, ü расположены также в правой части клавиатуры на одних клавишах с русскими буквами э, ж, х соответственно.

К тому же в немецком языке Y используется довольно редко, поэтому эта буква на клавиатуре находится в ином месте, по сравнению со стандартной латинской раскладкой. В немецкой раскладке клавиатуры положение букв Z и Y поменяно местами.

Запись символов ä, ö, ü, ß через английскую раскладку

Существует возможность набора отличительных немецких символов с помощью английской раскладки (США – международная). В таком случае знакам ä, ö, ü, и ß отвечают сочетания клавиши Alt с буквами q, p, y, s соответственно, то есть

Ä – Alt+q,

Ö – Alt+p,

Ü – Alt+y,

ß – Alt+s.

В любом случае выбор способа набора особенных немецких символов остается за пользователем. :))

Также, о способах еще рассказано в этом видео на моем канале LifeIstGut на Youtube!))



Подписывайтесь на обновления блога + получи бесплатно книгу с немецкими фразами, + подписывайся на YOU-TUBE канал.. с обучающими видео и видео о жизни в Германии .

Если заметили ошибку, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter
ПОДЕЛИТЬСЯ: